Pour revenir à la question posée, non, je ne parlais pas Finnois ni avant de partir ni en arrivant d’ailleurs (Assimil’, ça aide, mais tant que je n’étais pas dans le pays, j’ai eu du mal à m’y mettre sérieusement). Du coup, en débarquant ici, le dépaysement linguistique était total. Je dirais même plus c’était carrément le déboussolement. Heureusement, la langue de Shakespeare a aussi sa place dans ce pays. C’est impressionnant de prendre conscience que presque tout le monde (à l’exception de quelques chauffeurs de bus mal lunés) maitrisent l’Anglais, et plutôt bien ! Cela est dû, en partie à l’expansion limitée pour ne pas dire quasi-nulle du finnois dans le monde, et en partie au peu de doublage des films, séries et autres sui se contentent d’être sous-titrés, à l’exception des films et autres pour les enfants. Sans parler le règne absolu de l’Anglais dans le cercle Erasmus.
On pourrait donc se contenter d’utiliser à tout va l’Anglais. Cela dit, ce n’est pas ça que j’ai en tête ; j’ai même la désagréable impression d’imposer un langage, déjà omniprésent. Alors, rapidement, j’ai appris les mots et phrases quotidiennes basiques qui me permettaient, à mon sens, de respecter un peu plus le peuple qui allait m’accueillir pendant un an…